TERMINI E CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA

Avery Dennison Performance Polymers Europe

1.  APPLICABILITÀ. Tutte le vendite di prodotti (i "Prodotti") da parte di qualsiasi entità di Avery Dennison (il "VENDITORE") sono soggette al consenso e all'accettazione da parte dell'ACQUIRENTE delle presenti Condizioni generali di vendita (le "Condizioni") e del modulo di conferma dell'ordine del VENDITORE rilasciato all'ACQUIRENTE. Con la presente il VENDITORE respinge eventuali termini e condizioni contenuti in qualsiasi ordine di acquisto o comunicazione di qualsiasi tipo da parte dell'ACQUIRENTE che siano in conflitto, incoerenti o in aggiunta alle Condizioni. Nessuna rinuncia, alterazione, aggiunta o modifica delle Condizioni sarà valida se non presentata per iscritto e firmata da un rappresentante autorizzato del VENDITORE; in caso contrario, nessun dipendente o agente del VENDITORE ha l'autorità di modificare i termini e le condizioni esposti nel presente documento. Le condizioni costituiscono l'intero accordo tra le parti e sostituiscono tutti i precedenti o contemporanei accordi, trattative, garanzie o contratti di qualsiasi tipo, orali o scritti. In presenza di un conflitto tra le Condizioni e un contratto scritto firmato da entrambe le parti, si applica il seguente ordine di precedenza: (1) un contratto completamente concluso tra le parti come un Accordo di fornitura (e/o un accordo per uno sconto); e (2) le Condizioni. Il VENDITORE si riserva il diritto di apportare modifiche unilaterali alle Condizioni.

Queste Condizioni comprendono anche il Codice di condotta di Avery Dennison consultabile all'indirizzo www.averydennison.com

2.  INFORMAZIONI TECNICHE E CAMPIONI. Tutte le affermazioni, le informazioni tecniche e le raccomandazioni relative ai Prodotti venduti o ai campioni forniti dal VENDITORE si basano su verifiche ritenute attendibili che tuttavia non costituiscono alcun tipo di garanzia. L'ACQUIRENTE ha la responsabilità esclusiva di determinare, in modo indipendente e prima dell'uso, che i Prodotti siano adatti ai propri scopi.

3.  CONSEGNA.
3.1 La consegna è soggetta agli Incoterms della Camera di commercio internazionale in vigore alla data di spedizione pertinente. Tranne ove siano concordati un altro Incoterm e un'altra destinazione, le consegne con destinazione finale all'interno dell'Unione Europea ("UE") si basano sulla consegna franco destinazione ("DAP") alla destinazione finale nell'UE. Le consegne con destinazione finale fuori dall'UE (esportazioni) si basano su sedi franco fabbrica designati da Avery Dennison o, ove diversamente concordato in modo esplicito, franco vettore ("FCA") verso una destinazione ai confini dell'UE.
3.2 Le date di consegna menzionate in preventivi o conferme d'ordine o altri documenti sono solo approssimative e non comportano alcun obbligo vincolante da parte del VENDITORE nei confronti dell'ACQUIRENTE.

4.  VARIAZIONI. Lievi variazioni di qualità, quantità, formato, colore, durezza e/o finitura satinata non devono costituire motivo di rifiuto dei Prodotti. Il Centro assistenza clienti del VENDITORE valuterà se una consegna differisce oltre i limiti stabiliti nelle Specifiche del prodotto del cliente (CPS) e nella Politica di servizio generale del VENDITORE.

5.  COSTI DI IMBALLAGGIO.
5.1 I prodotti devono essere imballati ed etichettati secondo i requisiti standard previsti per la modalità di trasporto. Eventuali costi di imballaggio saranno addebitati secondo le tariffe del VENDITORE in vigore al momento della spedizione. Laddove gli ordini debbano essere consegnati all'estero, il VENDITORE addebiterà all'ACQUIRENTE il costo dell'eventuale imballaggio speciale richiesto oltre a tutti i costi di trasporto e assicurazione e ad altri costi sostenuti dal VENDITORE.
5.2 Il VENDITORE può utilizzare pallet a rendere (rotabili) di propria proprietà che rimarranno sempre di proprietà del VENDITORE e dovranno essere restituiti o ritirati secondo le istruzioni del VENDITORE.

6.  QUOTAZIONI.
6.1 Un preventivo del VENDITORE non costituisce un'offerta fissa. Il VENDITORE si riserva espressamente il diritto di ritirare o modificare un preventivo in qualsiasi momento prima della conferma di un ordine dell'ACQUIRENTE.
6.2 Laddove presenti un'offerta, il VENDITORE può, se non diversamente indicato per iscritto, revocare tale offerta fino a dieci (10) giorni dopo la data in cui il VENDITORE ha ricevuto l'accettazione dell'offerta dall'ACQUIRENTE.

7.  PREZZI.
7.1 Tutti i prezzi sono da considerare escluse IVA e altre tasse, imposte e/o spese, salvo diverso accordo scritto esplicito. Dette tasse, imposte e/o spese sono a carico dell'ACQUIRENTE.
7.2 Se il VENDITORE utilizza i prezzi di listino per i Prodotti venduti, i prezzi pagabili per i Prodotti saranno i prezzi di listino del VENDITORE in vigore al momento della spedizione.
7.3 Il VENDITORE avrà il diritto di rivedere in qualsiasi momento i prezzi di listino e/o di concordare tali prezzi per tenere conto dell'inflazione e degli aumenti dei costi, inclusi, a titolo esemplificativo, i costi di acquisizione di Prodotti o materiali, trasporto, manodopera o altre spese generali, aumento o imposizione di eventuali tasse, imposte e/o altri prelievi e/o variazioni dei tassi di cambio.

8.  MODALITÀ DI PAGAMENTO.
8.1 Salvo diverso accordo scritto tra le Parti, il pagamento delle fatture deve avvenire (i) nella valuta indicata nella fattura, (ii) sul conto bancario specificato nella fattura e (iii) entro trenta (30) giorni dalla data della fattura senza alcuna compensazione o sconto applicato.
8.2 Il VENDITORE avrà sempre il diritto di richiedere il pagamento anticipato o in contanti alla consegna dei Prodotti, oppure di richiedere che i titoli siano forniti in una forma approvata dal rappresentante autorizzato del VENDITORE per garantire che sia corrisposto il prezzo di acquisto dei Prodotti.
8.3 Qualora non ottemperi ai propri obblighi ai sensi delle presenti Condizioni, incluso ma non limitatamente al pagamento puntuale del prezzo di acquisto, l'ACQUIRENTE sarà considerato legalmente inadempiente senza alcun preavviso e senza che sia necessaria un'azione legale. In quel caso: (i) Il VENDITORE avrà il diritto di sospendere i propri obblighi ai sensi delle presenti Condizioni, incluso ma non limitatamente alla sospensione della fornitura di Prodotti senza sollevare l'ACQUIRENTE dai suoi obblighi e (ii) tutti gli importi e gli interessi pagabili dall'ACQUIRENTE diventeranno immediatamente dovuti al VENDITORE.
8.4 Eventuali estensioni del credito concesse all'ACQUIRENTE possono essere modificate o revocate in qualsiasi momento.
8.5 In caso di ritardo nel pagamento da parte dell'ACQUIRENTE, il VENDITORE ha il diritto di addebitare l'interesse dell'uno e mezzo per cento (1,5%) al mese o, se superiore, l'interesse legale sull'importo residuo previsto ai sensi della legge vigente; parte di un mese sarà considerata come un mese. I costi giudiziari ed extragiudiziali sostenuti dal VENDITORE in relazione alla violazione di qualsiasi obbligo da parte dell'ACQUIRENTE saranno a carico dell'ACQUIRENTE. Le spese extragiudiziali saranno pari ad almeno il dieci per cento (10%) dell'eventuale importo in sospeso.
8.6 Il VENDITORE può, a sua esclusiva discrezione e senza alcun preavviso applicabile, compensare sempre eventuali importi e/o addebiti dovuti dall'ACQUIRENTE con qualsiasi importo dovuto dal VENDITORE all'ACQUIRENTE.

9.  RITENZIONE DEL TITOLO.
9.1 Nonostante la consegna e il trasferimento del rischio ai sensi degli Incoterm pertinenti, la proprietà dei Prodotti sarà mantenuta dal VENDITORE e sarà trasferita all'ACQUIRENTE solo quando l'ACQUIRENTE avrà adempiuto pienamente a tutti i propri obblighi contenuti nelle, o derivanti dalle, presenti Condizioni e da qualsiasi accordo di vendita tra VENDITORE e ACQUIRENTE, ivi incluso il pagamento.
9.2 Laddove l'ACQUIRENTE sia inadempiente in relazione a eventuali obblighi derivanti dalle presenti Condizioni e/o da qualsiasi accordo di vendita tra VENDITORE e ACQUIRENTE, il VENDITORE manterrà sempre il diritto di ottenere il possesso dei Prodotti prenotati ovunque si trovino, fatto salvo il diritto del VENDITORE al risarcimento da parte dell'ACQUIRENTE in relazione al fallimento dell'ACQUIRENTE stesso.

10.  GARANZIA.
10.1 Il VENDITORE garantisce, per il periodo indicato nella clausola successiva 10.2, che i Prodotti soddisfano le specifiche del VENDITORE. Il VENDITORE non fornisce altre garanzie esplicite o implicite in relazione ai Prodotti, incluse, a titolo esemplificativo, garanzie implicite di commerciabilità, idoneità per qualsiasi uso particolare e/o non violazione. Questa garanzia può essere fatta valere solo dall'ACQUIRENTE e non dai clienti dell'ACQUIRENTE o dagli utenti dei Prodotti dell'ACQUIRENTE.
10.2 Ove non diversamente specificato nella scheda tecnica del prodotto, il periodo di garanzia è di tre (3) mesi dalla data di spedizione.
10.3 Il controllore della qualità dell'ACQUIRENTE deve verificare qualità e quantità dei Prodotti immediatamente dopo la consegna. La verifica deve basarsi sui documenti di trasporto e/o sulle specifiche applicabili ai Prodotti. Eventuali reclami relativi a difetti di quantità e/o aspetto dei Prodotti devono essere segnalati al VENDITORE entro 48 ore dalla consegna. L'ACQUIRENTE deve annotare i difetti sui documenti di trasporto pertinenti e conservare i prodotti difettosi come prova. Solo se richiesto dal VENDITORE, l'ACQUIRENTE dovrà restituire i Prodotti difettosi al VENDITORE nella loro confezione originale.
10.4 Reclami relativi a difetti non visibili dei Prodotti devono essere segnalati al VENDITORE immediatamente dopo averli rilevati. L'ACQUIRENTE dovrà notificare immediatamente tale reclamo all'ufficio reclami del VENDITORE.
10.5 Ogni azione dovuta a difetti del Prodotto o di altro tipo che l'ACQUIRENTE può avere sarà esclusa una volta trascorso (I) il periodo di cui alla clausola 10.3 e/o (II) il periodo di garanzia di cui alla precedente clausola 10.2.
10.6 Qualora una mancata conformità alla garanzia del VENDITORE compaia entro il periodo di cui alla precedente clausola 10.2, l'unico ed esclusivo rimedio per l'ACQUIRENTE sarà rimborsare, a discrezione del VENDITORE e interamente o in parte, all'ACQUIRENTE il prezzo di acquisto dei Prodotti interessati o sostituire i Prodotti interessati o eventuali loro parti.

11.  RESPONSABILITÀ.
11.1 Fatte salve eventuali limitazioni o esclusioni imposte dalla legge vigente obbligatoria e in conformità alla successiva clausola 11.3, la responsabilità aggregata del VENDITORE nei confronti dell'ACQUIRENTE per motivi di negligenza, violazione del contratto, falsa dichiarazione o altro, non dovrà in alcun caso superare il costo dei Prodotti difettosi, non conformi, danneggiati o non consegnati che danno origine a tale responsabilità, come stabilito in base alle fatture con il prezzo netto all'ACQUIRENTE in relazione a ogni evento o serie di eventi.
11.2 Laddove il presente Accordo sia regolato dalle leggi tedesche, invece della clausola 11.1 si applica la clausola che segue: in caso di violazione di un obbligo contrattuale fondamentale (vale a dire di un obbligo che deve essere rispettato per consentire la debita esecuzione del contratto e sull'adempimento del quale in genere l'ACQUIRENTE fa e può fare affidamento) derivante da una lieve negligenza del VENDITORE, il VENDITORE sarà responsabile solo di danni tipici e prevedibili. In caso di violazione di un obbligo contrattuale non fondamentale, il VENDITORE non sarà responsabile di eventuali danni. Ciononostante, nessuna parte di questi termini e condizioni escluderà o limiterà la responsabilità del VENDITORE laddove questi abbia garantito la qualità dei Prodotti, oppure in caso di violazione intenzionale della legge o del contratto, negligenza grave, frode, reclami ai sensi della legge tedesca sulla responsabilità dei prodotti o danni alla vita, al corpo o alla salute per motivi di negligenza del VENDITORE.
11.3 In nessun caso il VENDITORE sarà responsabile nei confronti dell'ACQUIRENTE per perdite, danni o lesioni indiretti, incidentali o consequenziali, inclusi a titolo esemplificativo perdita di profitti previsti, avviamento o reputazione, o perdite o costi risultanti da rivendicazioni di terzi.

12.  FORZA MAGGIORE. Nessuna delle Parti potrà essere ritenuta responsabile per il mancato adempimento di uno qualsiasi dei propri obblighi ai sensi del presente documento durante un periodo in cui tale prestazione sia ritardata o resa impossibile da cause di forza maggiore, inclusi in forma non limitativa incendi, alluvioni, guerre, guasti meccanici, inadempienze dei corrieri, embarghi, sommosse, agitazioni delle forze lavoro (inclusi a titolo esemplificativo scioperi, rallentamenti e proteste), interventi di autorità governative o qualsiasi altra causa o contingenza al di fuori del ragionevole controllo di una Parte, a condizione che la Parte inadempiente a causa di tale forza maggiore informi l'altra Parte del ritardo e delle relative ragioni.

13.  RISERVATEZZA. L'ACQUIRENTE non divulgherà a terzi le informazioni riservate ricevute dal VENDITORE in relazione alla vendita e/o all'accordo relativo alle vendite, come ad esempio il prezzo concordato tra le Parti, e utilizzerà queste informazioni esclusivamente nelle Condizioni generali di vendita per Performance Polymers - Europe Pagina 2 di 2 per adempiere ai propri obblighi e impegni nei confronti del VENDITORE, salvo quanto previsto dalla legge o con l'approvazione scritta del VENDITORE.

14.  CESSIONE. Nessuno dei diritti o degli obblighi dell'ACQUIRENTE ai sensi del contratto di vendita e/o relativo alla vendita può essere ceduto o trasferito interamente o in parte senza il previo consenso scritto del VENDITORE.

15.  RINUNCIA. Nessuna rinuncia di una delle disposizioni dell'Accordo da parte del VENDITORE avrà valore se non esplicitamente stabilita per iscritto e firmata dal VENDITORE. Nessun mancato esercizio o ritardo nell'esercizio di qualsiasi diritto, rimedio, potere o privilegio derivante da queste Condizioni o da qualsiasi accordo riguardante la vendita potrà essere interpretato come una sua rinuncia.

16.  NESSUN TERZO BENEFICIARIO. Il presente Accordo è a esclusivo beneficio delle parti e dei loro rispettivi successori e cessionari autorizzati e nessuna parte del presente documento, esplicita o implicita, intende conferire o conferisce qualsiasi diritto, beneficio o rimedio legale o equo ad altre persone o entità.

17.  SEPARABILITÀ. Ogni paragrafo e disposizione del presente documento è scindibile e, ove una o più disposizioni siano ritenute non valide o inapplicabili, la parte rimanente dovrà ciononostante restare pienamente in vigore ed effettiva

18.  CONFORMITÀ ALL'ESPORTAZIONE-ANTICORRUZIONE.
18.1 L'ACQUIRENTE deve rispettare le leggi e le normative sull'esportazione di Unione Europea eStatiUniti e non deve esportare o riesportare dati tecnici o Prodotti del VENDITORE e/o delle sue affiliate acquistati o ricevuti in base a qualsiasi accordo, né il prodotto diretto di tali dati tecnici, in alcun Paese in cui è vietata l'esportazione o la riesportazione dall'Unione Europea e/o dagli Stati Uniti.Stati
18.2 L'ACQUIRENTE deve rispettare le disposizioni contenute nelle leggi anti-corruzione vigenti, inclusi il "Foreign Corrupt Practices Act" ("FCPA") degli Stati Uniti d'America e la Convenzione dell'OCSE sulla lotta alla corruzione dei pubblici ufficiali stranieri ("OCSE").

19.  CONFORMITÀ ALLE LEGGI; MATERIALI PERICOLOSI. I permessi, le licenze e le approvazioni governative di qualsiasi natura relative ad acquisto, possesso, trasporto, stoccaggio, elaborazione, manutenzione, movimentazione, etichettatura, uso e/o smaltimento dei Prodotti dopo la consegna all'ACQUIRENTE devono essere ottenuti da e a esclusiva responsabilità dell'ACQUIRENTE. L'ACQUIRENTE deve rispettare le leggi, le ordinanze, gli ordini, le norme e i regolamenti relativi in qualsiasi modo ad acquisto, possesso, trasporto, conservazione, elaborazione, manutenzione, movimentazione, etichettatura, uso e/o smaltimento dei Prodotti. L'ACQUIRENTE riconosce e accetta che uno o più Prodotti acquistati possono contenere sostanze chimiche o materiali pericolosi e potrebbero essere direttamente o indirettamente pericolosi per la vita, la salute o la proprietà a causa di tossicità, infiammabilità, esplosività o altri motivi, durante uso, manipolazione, pulizia, ricondizionamento o smaltimento o in qualsiasi altro momento. L'ACQUIRENTE si impegna ad avvisare dei possibili pericoli qualsiasi persona a cui l'ACQUIRENTE rivende, cede o consegna i Prodotti o che l'ACQUIRENTE può ragionevolmente prevedere possa essere esposta a tali pericoli. L'ACQUIRENTE esonera il VENDITORE da ogni responsabilità derivante direttamente o indirettamente da presenza, uso o rivendita di Prodotti, inclusi a titolo esemplificativo eventuali responsabilità derivanti direttamente o indirettamente dall'incapacità del VENDITORE di fornire avvertenze più specifiche rispetto ai singoli Prodotti o dall'inadeguatezza di qualsiasi avvertimento. L'ACQUIRENTE si impegna inoltre a risarcire e a tenere indenne il VENDITORE da ogni responsabilità, danno, perdita, costo e spesa (comprese le spese legali) derivanti da qualsiasi causa, azione o reclamo relativa a responsabilità per perdite, danni o lesioni a persone o proprietà dell'ACQUIRENTE o di altri e derivanti dall'uso, dalla presenza o dalla rivendita dei Prodotti

20.  PROPRIETÀ INTELLETTUALE. L'ACQUIRENTE si impegna a indennizzare e tenere indenne il VENDITORE da eventuali responsabilità, danni, perdite, costi e spese (compresi eventuali onorari legali ragionevoli) in relazione a qualsiasi causa, azione o reclamo riguardante una violazione della proprietà intellettuale relativamente all'utilizzo, da parte dell'ACQUIRENTE, dei Prodotti in combinazione con altri beni o durante l'esecuzione di qualsiasi processo o applicazione, nonché per la vendita di qualsiasi prodotto che incorpori i Prodotti. Questo indennizzo non comprende alcun reclamo secondo cui un Prodotto può, da solo, violare proprietà intellettuali di terzi.

21.  LEGGE VIGENTE/CORTE COMPETENTE.
21.1 Tutti gli ordini e gli accordi di vendita tra VENDITORE e ACQUIRENTE saranno regolati, concordati e interpretati in conformità alle leggi del Paese dove si trova la sede legale del VENDITORE. Non si applicano le disposizioni della Convenzione delle Nazioni Unite sui contratti di vendita internazionale di merci (la "Convenzione di Vienna").
21.2 Eventuali controversie derivanti da o relative a qualsiasi ordine o accordo di vendita tra VENDITORE e ACQUIRENTE devono essere presentate dinanzi ai tribunali competenti per la sede legale del VENDITORE. In deroga a quanto sopra, il VENDITORE può, a propria discrezione, decidere di presentare eventuali controversie o reclami presso i tribunali competenti nel Paese di residenza dell'ACQUIRENTE ai sensi delle leggi vigenti in tale Paese.

22.  LINGUA UFFICIALE. Queste Condizioni sono scritte e regolate dalla versione in lingua inglese. Ogni versione in altre lingue del presente documento è fornita esclusivamente per scopi di comodità e traduzione.

AVERY DENNISON CORPORATION
PERFORMANCE POLYMERS DIVISION - EUROPE

Avery Dennison Performance Polymers North America

1.  APPLICABILITÀ. I presenti Termini e condizioni standard di vendita (i "Termini di vendita") si applicano a tutte le vendite e a tutti i contratti di vendita di prodotti adesivi o altri prodotti chimici (i "Prodotti") di e tra Avery Dennison Corporation, tramite la sua divisione Performance Polymers - North America (il "VENDITORE") e qualsiasi cliente (l'"ACQUIRENTE"). Vendite e contratti di vendita dei Prodotti sono subordinati al consenso e all'accettazione dell'ACQUIRENTE dei presenti Termini di vendita e alla firma del modulo di conferma dell'ordine emesso dal VENDITORE all'ACQUIRENTE (collettivamente l'"Accordo"). Il VENDITORE si oppone a e rifiuta i termini o le condizioni contenuti in qualsiasi ordine di acquisto o altra comunicazione di qualsiasi tipo dall'ACQUIRENTE che siano in conflitto, incoerenti o aggiuntivi al presente Accordo. Tutti gli ordini effettuati dall'ACQUIRENTE sono soggetti a conferma di accettazione da parte dei rappresentanti della sede principale del VENDITORE. Dopo la conferma di un ordine, questo non può essere annullato dall'ACQUIRENTE se non con termini che compensino completamente il VENDITORE.

2.  PREZZO. Tutti i prezzi sono EXW Incoterms 2010® franco punti di spedizione del VENDITORE, trasporto escluso. Il VENDITORE ha il diritto di rivedere qualsiasi prezzo precedentemente stabilito senza preavviso all'ACQUIRENTE e in qualsiasi momento prima della conferma di un ordine da parte del VENDITORE stesso. I prezzi dei Prodotti ordinati saranno quelli specificati nel listino del VENDITORE in vigore alla data di spedizione, in deroga a eventuali altri preventivi o conferme d'ordine precedenti.

3.  TERMINI DI PAGAMENTO. Le fatture devono essere interamente pagate entro 30 giorni dalla data di emissione, cash netto. La tempistica è essenziale per il pagamento. Non sono consentite per alcun motivo detrazioni, trattenute o compensazioni da parte dell'ACQUIRENTE. Le fatture non pagate entro 30 giorni dalla data di emissione saranno successivamente soggette a oneri di servizio mensili con un'aliquota mensile del 2% sull'importo non pagato fino a completo pagamento. Se una fattura contiene errori, l'ACQUIRENTE deve informare il VENDITORE fornendo i dettagli di tali errori entro e non oltre cinque (5) giorni dalla data della fattura in questione. Effettuando un ordine e accettando la spedizione di Prodotti, l'ACQUIRENTE garantisce di non essere insolvente. Laddove, a esclusiva discrezione del VENDITORE, le condizioni finanziarie dell'ACQUIRENTE non giustifichino il proseguimento della produzione o della spedizione al prezzo o secondo i termini di pagamento indicati nel presente documento, il VENDITORE potrà, senza preavviso all'ACQUIRENTE, trattenere o cessare le spedizioni, modificare o revocare i termini di pagamento o di credito e/o richiedere in anticipo pagamenti o titoli soddisfacenti per il VENDITORE stesso. L'importo di eventuali imposte federali, statali, locali o di altro genere presenti o future applicabili alla vendita dei Prodotti deve essere aggiunto al prezzo e pagato dall'ACQUIRENTE, a meno che l'acquirente non fornisca al VENDITORE un certificato di esenzione valido accettabile per il VENDITORE stesso e per l'autorità fiscale competente. Il VENDITORE ha il diritto di compensare eventuali responsabilità nei confronti dell'ACQUIRENTE con eventuali responsabilità dell'ACQUIRENTE nei confronti del VENDITORE. Laddove il VENDITORE incarichi un legale di tentare la riscossione o di avviare un'azione di riscossione per recuperare eventuali fatture non pagate scadute e dovute, l'ACQUIRENTE sarà responsabile delle spese legali per un importo pari al 15% dell'importo scaduto.

4.  TERMINI DI SPEDIZIONE, PROPRIETÀ, RISCHIO DI PERDITA E TRASPORTO. I termini di spedizione sono EXW Incoterms 2010® franco stabilimento del VENDITORE di Mill Hall, in Pennsylvania (USA). La proprietà e il rischio di perdita di tutti i Prodotti passano all'ACQUIRENTE nel momento in cui il VENDITORE mette i Prodotti in questione a disposizione dell'ACQUIRENTE presso il punto di spedizione di questa sede.

Il VENDITORE si riserva il diritto di specificare il corriere e il percorso delle spedizioni. Laddove l'ACQUIRENTE richieda un corriere o un percorso differenti da quelli specificati dal VENDITORE, l'ACQUIRENTE può essere soggetto, a esclusiva discrezione del VENDITORE, a termini di spedizione a carico del destinatario. L'ACQUIRENTE è responsabile di tutte le spese di trasporto. Le spese di trasporto possono essere prepagate dal VENDITORE e fatturate all'ACQUIRENTE, a discrezione del VENDITORE e secondo quanto concordato tra le parti e confermato nella conferma d'ordine inviata dal VENDITORE.

Il VENDITORE compirà ogni sforzo ragionevole per spedire entro la data/le date previste per la spedizione come indicato sulla conferma dell'ordine e/o sulla fattura del VENDITORE, ma tale programma potrà variare a causa, tra le altre cose, di ritardi da parte di fornitori terzi o informazioni che devono essere fornite dall'ACQUIRENTE . Se non viene specificata la data di spedizione, questa sarà effettuata nella data/nelle date selezionata/e dal VENDITORE. Il VENDITORE non sarà responsabile di eventuali danni o penali di qualsiasi tipo per eventuali consegne anticipate o ritardate.

5.  PRODOTTI NON CONFORMI E RECLAMI PER DANNI DURANTE IL TRANSITO. L'ACQUIRENTE accetta i pesi e le misure forniti dal punto di spedizione del VENDITORE, a meno che non sia dimostrata la presenza di errori. L'ACQUIRENTE deve accettare l'intera spedizione come offerta e, al momento della consegna presso la propria sede, deve scrivere sulla lettera di vettura eventuali Prodotti mancanti o alterati o eventuali parti della spedizione non conformi ai Prodotti elencati nella lettera di vettura o nella conferma dell'ordine ("Prodotti non conformi"). Eventuali non conformità non ovvie o non latenti devono essere segnalate al VENDITORE entro quarantotto (48) ore dal ricevimento della spedizione, oppure entro dieci (10) giorni lavorativi in caso di eventuali non conformità nascoste o latenti. Il tempo è un fattore essenziale. La mancata comunicazione da parte dell'ACQUIRENTE costituisce una rinuncia a ogni eventuale reclamo in merito da parte dell'ACQUIRENTE stesso. Per reclami verificati, il VENDITORE può, a propria discrezione, sostituire il Prodotto o rimborsare il prezzo di acquisto. Questi rimedi sono gli unici a disposizione dell'ACQUIRENTE in relazione alla consegna di Prodotti non conformi. La mancata osservanza dei requisiti di cui sopra e delle procedure di gestione dei reclami stabilite dal VENDITORE, come eventualmente comunicato per iscritto all'ACQUIRENTE, annulla qualsiasi reclamo per Prodotti non conformi. L'ACQUIRENTE può restituire i Prodotti non conformi solo in conformità alle istruzioni scritte del VENDITORE relative a spedizione, assicurazione di trasporto e questioni connesse. Il VENDITORE non è responsabile per i Prodotti danneggiati durante il trasporto o altrimenti difettosi senza colpa del VENDITORE, o di difetti dovuti a negligenza, manomissione o mancata conservazione o cura da parte dell'ACQUIRENTE o di terzi.

Il VENDITORE non potrà in alcun caso essere ritenuto responsabile per eventuali danni o carenze nelle spedizioni ritirate, salvo prova contraria che dimostri responsabilità a carico del VENDITORE stesso.

Qualora l'ACQUIRENTE selezioni il corriere, l'ACQUIRENTE sarà l'unico responsabile del pagamento del corriere, di tutti i danni dovuti al trasporto; i reclami per eventuali mancanze devono essere presentati al corriere dell'ACQUIRENTE. Inoltre il VENDITORE non avrà alcuna responsabilità per tali reclami.

6.  FORZA MAGGIORE. Il VENDITORE non sarà responsabile di eventuali perdite o danni, diretti, consequenziali o di qualsiasi altro tipo, e di ritardi, variazioni nei programmi di trasporto o mancata consegna causati, direttamente o indirettamente, da circostanze al di fuori del ragionevole controllo del VENDITORE, ivi inclusi, senza alcuna limitazione, incidenti, incendi, scioperi, sommosse, tumulti civili, insurrezioni, guerre, condizioni meteo, embarghi, fallimento dei corrieri, incapacità di accedere a infrastrutture di trasporto, requisiti governativi, cause di forza maggiore o nemici pubblici, precedenti ordini di clienti o limitazioni relative ad attività di produzione, marketing o vendita del VENDITORE o dei suoi fornitori, oppure al mancato rispetto dei propri impegni contrattuali da parte di terzi. Quando si verificano tali circostanze, il VENDITORE ha il diritto, a propria discrezione, di allocare o non allocare la produzione, le consegne, le materie prime e le risorse disponibili tra più acquirenti, nonché tra divisioni, dipartimenti, filiali e affiliate del VENDITORE stesso, su qualsiasi base stabilita a propria discrezione e senza alcuna responsabilità per eventuali inadempienze.

7.  GARANZIA. LE DICHIARAZIONI, I SERVIZI, LE INFORMAZIONI E LE RACCOMANDAZIONI (DI CARATTERE TECNICO O ALTRO) RIGUARDANTI I PRODOTTI DEL VENDITORE, E L'UTILIZZO O L'APPLICAZIONE DI TALI PRODOTTI, SONO RITENUTI AFFIDABILI MA NON COSTITUISCONO UNA GARANZIA ESPLICITA O IMPLICITA IN MERITO A PRECISIONE, COMPLETEZZA O RISULTATI OTTENIBILI. L'ACQUIRENTE SI ASSUME LA COMPLETA ED ESCLUSIVA RESPONSABILITÀ DEL CONTROLLO DI QUALITÀ, DELLA VERIFICA E DELLA DETERMINAZIONE DELL'IDONEITÀ DEI PRODOTTI PER QUALSIASI SCOPO PREVISTO.

I Prodotti del VENDITORE sono garantiti per novanta (90) giorni dalla data di spedizione, in conformità alle specifiche del VENDITORE del prodotto in questione. Questa garanzia si applica esclusivamente all'ACQUIRENTE originale dei Prodotti e non crea alcun diritto o obbligo nei confronti di terzi. Per eventuali Prodotti non conformi alle specifiche del VENDITORE, l'unico ed esclusivo rimedio per l'ACQUIRENTE in caso di violazione della presente garanzia sarà la sostituzione dei Prodotti o, a discrezione del VENDITORE, l'emissione di un credito o di un rimborso per un importo massimo pari al prezzo di acquisto del Prodotto difettoso. Qualora questo rimedio non raggiunga il proprio scopo essenziale, la LIMITAZIONE DI RECLAMI E RESPONSABILITÀ di cui alla Sezione 8 del presente Accordo, compresa in forma non limitativa l'esclusione di danni consequenziali, sarà comunque legalmente operativa come se fosse indipendente dall'unico ed esclusiva rimedio cui si fa riferimento nella presente Sezione 7. In nessun caso il VENDITORE potrà essere ritenuto responsabile per reclami, individuali o in forma aggregata, per importi superiori al prezzo di acquisto del Prodotto che non soddisfa questa garanzia. L'ACQUIRENTE dovrà mantenere la tracciabilità dei Prodotti, sia in deposito che in forma convertita, per verificare che un reclamo si basi su un Prodotto effettivamente del VENDITORE, e l'eventuale mancanza di tracciabilità comporterà il rifiuto completo o parziale di un reclamo.

LA GARANZIA SPECIFICATAMENTE STABILITA IN PRECEDENZA SOSTITUISCE OGNI EVENTUALE ALTRA GARANZIA, ESPLICITA O IMPLICITA, IVI INCLUSA IN FORMA NON LIMITATIVA QUALSIASI GARANZIA IMPLICITA DI COMMERCIABILITÀ, IDONEITÀ A UN USO O UNO SCOPO PARTICOLARE E/O NON VIOLAZIONE. IL VENDITORE ESCLUDE ESPRESSAMENTE OGNI ALTRA GARANZIA.

Nessun rappresentante o agente del VENDITORE è autorizzato a fornire garanzie o dichiarazioni contrarie ai termini del presente documento, tranne in forma scritta e firmata personalmente da un dirigente del VENDITORE.

8.  LIMITAZIONE DI RECLAMI E RESPONSABILITÀ. IN RELAZIONE ALLA VENDITA DI QUALSIASI PRODOTTO O A QUALSIASI CONTRATTO DI VENDITA E IN RELAZIONE A QUALUNQUE TIPO DI SERVIZIO FORNITO DAL VENDITORE ALL'ACQUIRENTE (AD ESEMPIO SERVIZI TECNICI, CONSULENZE E RISPOSTE A RICHIESTE SU PRODOTTI), NESSUN RECLAMO DELL'ACQUIRENTE, DI QUALSIASI TIPO, E NESSUNA RESPONSABILITÀ DEL VENDITORE, DI QUALSIASI TIPO, POTRANNO AVERE UN IMPORTO MAGGIORE DEL PREZZO DI ACQUISTO DEI PRODOTTI O DEI SERVIZI PER CUI VENGONO RICHIESTI DANNI. L'UNICO ED ESCLUSIVO RIMEDIO DELL'ACQUIRENTE È LA SOSTITUZIONE DEL PRODOTTO O L'EMISSIONE DI UN CREDITO O UN RIMBORSO PER UN IMPORTO PARI AL MASSIMO AL PREZZO DI ACQUISTO DEL PRODOTTO DIFETTOSO, A DISCREZIONE DEL VENDITORE. IL VENDITORE NON POTRÀ ESSERE CONSIDERATO RESPONSABILE DI ALCUN TIPO DI DANNO SPECIALE, INCIDENTALE, INDIRETTO, PUNITIVO, ESEMPLARE O CONSEGUENTE (INCLUSI SENZA ALCUNA LIMITAZIONE I DANNI PER DANNI A PERSONE O COSE, INTERRUZIONE DELL'ATTIVITÀ, DIMINUZIONE DI VALORE E PERDITE DI PROFITTI, A PRESCINDERE DA COME SONO CARATTERIZZATI QUESTI DANNI) DERIVANTI DA O RELATIVI A EVENTUALI VIOLAZIONI DEL PRESENTE CONTRATTO O ALLA VENDITA O ALLA CONSEGNA DI QUALSIASI PRODOTTO. SONO RESPINTI ED ESCLUSI EVENTUALI RECLAMI E AZIONI GIUDIZIARIE NON PRESENTATI DALL'ACQUIRENTE ENTRO 12 MESI DALLA DATA IN CUI LA CAUSA DI TALE AZIONE HA AVUTO INIZIO.

9.  CONFORMITÀ ALLE LEGGI; MATERIALI PERICOLOSI. Tutti i permessi, le licenze e le autorizzazioni governative di qualsiasi natura relative ad acquisto, possesso, trasporto, stoccaggio, elaborazione, manutenzione, movimentazione, etichettatura, uso e/o smaltimento dei Prodotti dopo la consegna all'ACQUIRENTE devono essere ottenuti da, e a esclusiva responsabilità di, l'ACQUIRENTE. L'ACQUIRENTE dovrà attenersi a tutte le leggi, le ordinanze, gli ordini, le norme e i regolamenti in qualsiasi modo relativi ad acquisto, possesso, trasporto, conservazione, elaborazione, manutenzione, movimentazione, etichettatura, uso e/o smaltimento dei Prodotti. L'ACQUIRENTE riconosce e accetta che alcuni o tutti i Prodotti acquistati possono comprendere o contenere sostanze chimiche o materiali pericolosi e potrebbero essere direttamente o indirettamente pericolosi per la vita, la salute o la proprietà a causa di tossicità, infiammabilità, esplosività o per altri motivi, durante l'uso, la manipolazione, la pulizia, il ricondizionamento, lo smaltimento o in qualsiasi altro momento. L'ACQUIRENTE si impegna ad avvisare del possibile pericolo ogni persona a cui l'ACQUIRENTE rivende, cede o consegna i Prodotti, oppure che l'ACQUIRENTE può ragionevolmente prevedere possa essere esposta ai loro pericoli.

ASSOLUZIONE E INDENNIZZO - L’ACQUIRENTE LIBERA E SCARICA IL VENDITORE E I SUOI SUCCESSORI DA OGNI EVENTUALE RESPONSABILITÀ RELATIVA A DANNI, RESPONSABILITÀ, PERDITE, COSTI E SPESE (IVI INCLUSI EVENTUALI ONORARI LEGALI RAGIONEVOLI) DIRETTAMENTE O INDIRETTAMENTE CAUSATI DALLA PRESENZA, L’USO O LA RIVENDITA DI PRODOTTI, COMPRESA IN FORMA NON LIMITATIVA OGNI EVENTUALE RESPONSABILITÀ DIRETTAMENTE O INDIRETTAMENTE RISULTANTE DALLA MANCATA FORNITURA DA PARTE DEL VENDITORE DI AVVERTENZE PIÙ SPECIFICHE IN RELAZIONE A SINGOLI PRODOTTI O ALL’INADEGUATEZZA DI QUALSIASI AVVERTENZA. L'ACQUIRENTE ACCETTA ANCHE DI INDENNIZZARE, DIFENDERE E TENERE INDENNE IL VENDITORE E I SUOI SUCCESSORI E DI RISARCIRE PER EVENTUALI RESPONSABILITÀ, DANNI, PERDITE, COSTI E SPESE (COMPRESI EVENTUALI ONORARI LEGALI RAGIONEVOLI) IN RELAZIONE A QUALSIASI CAUSA, AZIONE O RECLAMO CHE AFFERMI LA RESPONSABILITÀ DI PERDITE, DANNI, COSTI, SPESE O LESIONI DI QUALSIASI TIPO, COMPRESO A PERSONE O A PROPRIETÀ, DELL'ACQUIRENTE O DI QUALSIASI ALTRA PERSONA O ENTITÀ, DERIVANTI O COLLEGATE ALL'USO, ALLA PRESENZA O ALLA RIVENDITA DEI PRODOTTI.

10.  PROPRIETÀ INTELLETTUALE. L'ACQUIRENTE si impegna a indennizzare e tenere indenne il VENDITORE da eventuali responsabilità, danni, perdite, costi e spese (compresi eventuali onorari legali ragionevoli) in relazione a qualsiasi causa, azione o reclamo riguardante una violazione della proprietà intellettuale relativamente all'utilizzo, da parte dell'ACQUIRENTE, dei Prodotti in combinazione con altri beni o durante l'esecuzione di qualsiasi processo o applicazione, nonché per la vendita di qualsiasi prodotto che incorpori i Prodotti. Questo indennizzo non comprende alcun reclamo secondo cui un Prodotto può, da solo, violare proprietà intellettuali di terzi.

11.  CESSAZIONE. Il VENDITORE può recedere immediatamente dal presente Accordo previa comunicazione scritta all'ACQUIRENTE qualora l'ACQUIRENTE non paghi una o più fatture quando dovuto o diventi insolvente (come stabilito a discrezione del VENDITORE), sia sottoposto a una riorganizzazione a beneficio di creditori, presenti istanza di fallimento o inizi o abbia iniziato contro tale istanza procedimenti relativi a fallimento, amministrazione controllata, riorganizzazione o cessione a beneficio di crediti.

12.  INTERO ACCORDO, ESENZIONE. Nessuna esenzione, alterazione, aggiunta o modifica delle condizioni suindicate potrà essere considerata valida a meno che non sia presentata per iscritto e firmata dall'ACQUIRENTE e da un funzionario esecutivo del VENDITORE. L'Accordo costituisce l'intero contratto finale, completo e pienamente integrato tra le parti e sostituisce eventuali accordi, trattative, garanzie o contratti precedenti o contemporanei, verbali o scritti e di qualsiasi tipo. In presenza di un conflitto tra l'Accordo e un contratto scritto firmato da entrambe le parti, si applica il seguente ordine di precedenza: (1) un contratto scritto e firmato personalmente da entrambe le parti; e (2) l'Accordo. Nessun mancato esercizio o ritardo nell'esercizio di qualsiasi diritto, rimedio, potere o privilegio derivante dal presente Accordo potrà essere interpretato come una sua rinuncia.

13.  NESSUN TERZO BENEFICIARIO. Il presente Accordo, compresi in forma non limitativa garanzie o altri diritti qui espressi, è inteso solamente ed esclusivamente a beneficio delle parti del presente documento e dei rispettivi successori e cessionari autorizzati, e non di eventuali acquirenti o utenti successivi dei Prodotti. Nessuna parte del presente documento, espressa o implicita, intende conferire o conferisce ad altre persone o entità eventuali diritti, benefici o rimedi legali o equi. Il VENDITORE declina espressamente qualsiasi intenzione di avvantaggiare terzi. Eventuali terze parti in grado di trarre benefici dal presente documento non sono beneficiari previsti e pertanto non hanno diritti esecutivi ai sensi del presente Accordo.

14.  DIVIETO DI CESSIONE. Il presente Accordo e i vantaggi e gli obblighi che ne conseguono non possono essere ceduti o delegati dall'ACQUIRENTE senza l'esplicito consenso scritto e firmato del VENDITORE, e qualsiasi tentativo da parte dell'ACQUIRENTE di cedere o delegare sarà considerato nullo fin dal suo inizio.

15.  SEPARABILITÀ. Ogni paragrafo e disposizione del presente documento è scindibile e, ove una qualsiasi disposizione sia ritenuta non valida o inapplicabile, la parte rimanente dovrà rimanere pienamente in vigore ed effettiva.

16.  LEGGE E GIURISDIZIONE. Eventuali controversie tra le parti del presente Accordo derivanti dall'Accordo stesso o da presunti fatti extracontrattuali avvenuti prima, durante o dopo la sottoscrizione del presente Accordo, inclusi a titolo esemplificativo frodi, false dichiarazioni, casi di negligenza o altri presunti illeciti o violazioni del contratto o dell'Accordo, comprese eventuali controversie derivanti da o relative a Prodotti o a vendite e contratti di vendita dei Prodotti, saranno regolate e interpretate in conformità alle leggi dello Stato della Pennsylvania, senza riguardo ai principi relativi ai conflitti di legge. Le parti convengono di escludere l'applicazione della Convenzione delle Nazioni Unite sui contratti di vendita internazionale di merci. I tribunali statali e federali situati in Pennsylvania avranno la giurisdizione esclusiva su qualsiasi controversia relativa ai Prodotti, al presente Accordo o a qualsiasi vendita o contratto di vendita di Prodotti. Ogni eventuale azione giudiziaria dovrà essere presentata entro dodici (12) mesi dalla data in cui il reclamo è insorto; oltre tale data sarà respinta ed esclusa per sempre.

AVERY DENNISON CORPORATION
DIVISIONE PERFORMANCE POLYMERS - NORTH AMERICA