1. APPLICABILITÉ. Les présentes Conditions générales de vente (les « conditions de vente ») s’appliquent à toutes les ventes et à tous les contrats de vente de produits adhésifs ou d’autres produits chimiques (les « produits ») conclus entre Avery Dennison Corporation par le biais de Performance Polymers, Amérique du Nord (le « VENDEUR ») et un client (l’« ACHETEUR »). Toutes les ventes et tous les contrats de vente de produits sont soumis à l’approbation de l’ACHETEUR et à son acceptation des présentes conditions de vente ainsi qu’au formulaire de confirmation de commande fourni à l’ACHETEUR par le VENDEUR (collectivement le « Contrat »). Par les présentes, le VENDEUR refuse et rejette toute condition figurant dans le bon de commande ou toute autre communication de quelque nature que ce soit de l’ACHETEUR qui serait contradictoire ou incompatible avec le présent contrat ou qui viendrait s’y ajouter. Toutes les commandes passées par l’ACHETEUR doivent être acceptées par les représentants du siège social du VENDEUR. Après la confirmation d’une commande, celle-ci ne peut être annulée par l’ACHETEUR que si les conditions fixées compensent entièrement le VENDEUR.
2. PRIX. Tous les prix s’entendent au point d’expédition du vendeur EXW Incoterms 2010®, exempts de tout fret. Le VENDEUR a le droit de modifier tout prix précédemment indiqué, sans fournir de préavis à l’ACHETEUR, à tout moment avant que le premier ne confirme une commande. Les prix des produits commandés sont ceux indiqués sur la liste de prix du VENDEUR en vigueur à la date d’expédition, nonobstant toute confirmation de commande ou tout devis précédemment effectué.
3. DÉLAIS DE PAIEMENT. Les factures doivent être réglées en totalité dans les 30 jours suivant la date de facturation, net à payer. Le délai de paiement est essentiel. Aucune déduction, retenue ou compensation par l’ACHETEUR ne sera autorisée, quelle qu’en soit la raison. Les factures n’ayant pas été réglées dans les 30 jours suivant la date d’échéance feront l’objet de frais de service mensuels à un taux de 2 % par mois jusqu’à ce que le solde impayé soit réglé dans son intégralité. Si une facture est incorrecte, l’ACHETEUR doit en informer le VENDEUR au plus tard cinq (5) jours après la date de la facture et lui fournir toutes les informations nécessaires à ce sujet. En passant une commande et en acceptant l’expédition des produits, l’ACHETEUR garantit qu’il n’est pas insolvable. Si, à la seule discrétion du VENDEUR, la situation financière de l’ACHETEUR ne justifie pas la poursuite de la production ou de l’expédition selon le prix ou les modalités de paiement indiqués par les présentes, le VENDEUR peut, sans préavis à l’ACHETEUR, retenir ou cesser les expéditions, modifier ou annuler les modalités de paiement ou de crédit et/ou exiger des paiements à l’avance ou une garantie qu’il juge suffisante. Le montant de toute taxe fédérale, étatique, locale ou autre, actuelle ou future, applicable à la vente des produits sera ajouté au prix et payé par l’ACHETEUR à moins que ce dernier ne fournisse au VENDEUR un certificat d’exemption valide qui soit jugé acceptable par le VENDEUR et les autorités fiscales concernées. Le VENDEUR a le droit de faire valoir toute responsabilité envers l’ACHETEUR contre toute responsabilité de l’ACHETEUR envers le VENDEUR. Si le VENDEUR engage un avocat pour tenter de récupérer les factures impayées ou pour entreprendre une action de recouvrement, l’ACHETEUR sera responsable des honoraires d’avocat de 15 % du montant en souffrance.
4. CONDITIONS D’EXPÉDITION, DE PROPRIÉTÉ, DE RISQUE DE PERTE ET DE TRANSPORT. Les conditions d’expédition correspondent au site du VENDEUR EXW Incoterms 2010® à Mill Hall en Pennsylvanie. La propriété et le risque de perte de tous les produits sont transférés à l’ACHETEUR lorsque le VENDEUR met les produits à la disposition de l’ACHETEUR au point d’expédition du site.
Le VENDEUR se réserve le droit de préciser le transporteur et l’acheminement des expéditions. Si l’ACHETEUR demande un transporteur ou un acheminement autre que celui spécifié par le VENDEUR, l’ACHETEUR peut être assujetti aux modalités de fret payable à destination à la seule discrétion du VENDEUR. L’ACHETEUR doit prendre en charge l’intégralité des frais de transport. Les frais de transport peuvent être prépayés par le VENDEUR et facturés à l’ACHETEUR, à la seule discrétion du VENDEUR selon ce qui peut être convenu entre les parties et indiqué dans la confirmation de commande du VENDEUR.
Le VENDEUR doit prendre toutes les mesures raisonnables pour que l’expédition soit effectuée au plus tard aux dates d’expédition prévues sur la confirmation de commande et/ou la facture du VENDEUR, mais ce calendrier peut varier en raison, entre autres, de retards de fournisseurs tiers ou d’informations devant être fournies par l’ACHETEUR. Si aucune date d’expédition n’est indiquée, l’expédition sera effectuée aux dates choisies par le VENDEUR. Le VENDEUR ne saurait être tenu pour responsable des dommages ou des pénalités de quelque nature que ce soit pour toute livraison anticipée ou tardive.
5. PRODUITS NON CONFORMES ET RÉCLAMATIONS POUR DOMMAGES LORS DU TRANSPORT. L’ACHETEUR est tenu d’accepter les poids et les mesures du point d’expédition du VENDEUR, à moins qu’il ne soit avéré qu’il s’agit d’une erreur. L’ACHETEUR doit accepter l’ensemble de l’envoi en l’état et inscrire sur la facture de transport, dès sa livraison à son emplacement, tout produit manquant ou modifié, ou tout élément non conforme aux produits indiqués sur la facture ou la confirmation de commande (« produits non conformes »). Ceci doit être signalé au VENDEUR dans les quarante-huit (48) heures suivant la réception de l’envoi pour les cas de non-conformités flagrants et immédiatement détectables et dans les dix (10) jours ouvrés pour les cas de non-conformités cachés et non détectables immédiatement. Le délai est primordial. Si l’ACHETEUR ne fournit pas cette notification, il renonce à toute réclamation à cet égard. Pour les réclamations vérifiées, le VENDEUR peut remplacer le produit ou rembourser le prix d’achat, à sa seule discrétion. Ces recours sont les recours exclusifs de l’ACHETEUR pour la livraison de produits non conformes. Le non-respect des exigences ci-dessus et des procédures de traitement des réclamations du VENDEUR, qui peuvent être communiquées par écrit à l’ACHETEUR, a pour effet d’invalider toute réclamation pour produits non conformes. L’ACHETEUR ne peut retourner les produits non conformes que conformément aux instructions écrites du VENDEUR concernant l’expédition, la manutention, l’assurance et les sujets connexes. Le VENDEUR ne saurait être tenu pour responsable des produits endommagés pendant l’expédition ou défectueux sans faute du VENDEUR, ou des défauts dus à la négligence de l’ACHETEUR ou d’un tiers, à la mauvaise manipulation ou à un défaut de stockage ou de soin approprié.
Le VENDEUR ne peut en aucun cas être tenu pour responsable de tout dommage ou manquement des expéditions en port dû, à moins qu’il ne soit prouvé que le VENDEUR en est bien responsable.
Si l’ACHETEUR choisit le transporteur, il sera seul responsable du paiement de ce dernier et toutes les réclamations pour dommages dus au transport ou pour manquement devront être adressées au transporteur de l’ACHETEUR. Le VENDEUR décline toute responsabilité en lien avec ces réclamations.
6. FORCE MAJEURE. Le VENDEUR ne saurait être en aucun cas tenu pour responsable des pertes et des dommages (directs, indirects ou autres), des retards, des changements du calendrier de livraison ou des défauts de livraison causés, directement ou indirectement, par des circonstances échappant au contrôle raisonnable du VENDEUR, y compris, mais sans s’y limiter : un accident, un incendie, une grève, une émeute, un trouble civil, une insurrection, une guerre, un événement climatique, un embargo, une défaillance des transporteurs, une incapacité à trouver des moyens de transport, des exigences gouvernementales, un cas de force majeure ou un sabotage, des commandes antérieures des clients ou des limites concernant la production ou les activités marketing ou commerciales du VENDEUR ou de ses fournisseurs ou le non-respect par un tiers de ses obligations contractuelles. Lorsque de telles circonstances se produisent, le VENDEUR peut, à sa seule discrétion, répartir ou ne pas répartir, la production, les livraisons, les matières premières et les ressources disponibles entre tous les acheteurs, ainsi qu’entre les services, les départements, les filiales et les affiliés du VENDEUR, sur toute base qu’il détermine, sans être tenu pour responsable de défaut d’exécution.
7. GARANTIE. TOUS LES SERVICES ET TOUTES LES DÉCLARATIONS, LES INFORMATIONS ET LES RECOMMANDATIONS (TECHNIQUES OU AUTRES) CONCERNANT LES PRODUITS DU VENDEUR AINSI QUE LEUR UTILISATION OU LEUR APPLICATION SONT CONSIDÉRÉES COMME FIABLES, MAIS NE CONSTITUENT PAS UNE GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE QUANT À LEUR EXACTITUDE, LEUR EXHAUSTIVITÉ OU LES RÉSULTATS À OBTENIR. L’ACHETEUR ASSUME L’ENTIÈRE ET UNIQUE RESPONSABILITÉ DU CONTRÔLE DE LA QUALITÉ, DES TESTS ET DE LA VÉRIFICATION DE LA CONFORMITÉ DES PRODUITS À L’USAGE AUQUEL ILS SONT DESTINÉS.
Les produits du VENDEUR sont garantis pendant quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date d’expédition pour être conformes à ses spécifications. Cette garantie s’applique uniquement à l’ACHETEUR d’origine des produits et ne crée aucun droit ou obligation pour un tiers. En cas de produit non conforme aux spécifications du VENDEUR, le seul et unique recours de l’ACHETEUR pour cette violation de garantie est le remplacement des produits ou, au choix du VENDEUR, l’émission d’un crédit ou d’un remboursement d’un montant pouvant aller jusqu’au prix de vente du produit défectueux. Si ce recours échoue dans son objectif essentiel, la LIMITATION DES RÉCLAMATIONS ET DE LA RESPONSABILITÉ prévue à l’article 8 du présent accord, y compris, mais sans s’y limiter, l’exclusion des dommages indirects, sera néanmoins légalement applicable comme si elle était indépendante du recours unique et exclusif mentionné dans l’article 7 des présentes. Le VENDEUR ne saurait en aucun cas être tenu pour responsable des réclamations, individuelles ou collectives, au-delà du prix d’achat du produit qui ne respecterait pas la présente garantie. L’ACHETEUR doit maintenir la traçabilité des produits, que ce soit en stockage ou sous forme convertie, pour confirmer qu’une réclamation est basée sur le produit réel du VENDEUR, et le manque de traçabilité doit entraîner le refus d’une réclamation en tout ou en partie.
LA GARANTIE SPÉCIFIQUEMENT ÉNONCÉE CI-DESSUS REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE, D’ADÉQUATION À UN USAGE OU À UN BUT PARTICULIER ET/OU D’ABSENCE DE CONTREFAÇON. LE VENDEUR DÉCLINE ET EXCLUT EXPLICITEMENT TOUTE AUTRE GARANTIE.
Aucun représentant ou agent du VENDEUR n’est autorisé à donner une garantie ou à faire une déclaration contraire aux présentes, sauf si elle est réalisée par écrit et signée de la main d’un dirigeant du VENDEUR.
8. LIMITATION DES RÉCLAMATIONS ET DE LA RESPONSABILITÉ. EN LIEN AVEC LA VENTE DE TOUT PRODUIT, CONTRAT DE VENTE ET TYPE DE SERVICE FOURNI PAR LE VENDEUR À L’ACHETEUR (COMME LES SERVICES TECHNIQUES, LES CONSULTATIONS ET LES RÉPONSES AUX DEMANDES DE RENSEIGNEMENTS SUR LES PRODUITS), AUCUNE RÉCLAMATION DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT DE L’ACHETEUR, ET AUCUNE RESPONSABILITÉ DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT DU VENDEUR, NE POURRA ÊTRE SUPÉRIEURE AU PRIX D’ACHAT DES PRODUITS OU DES SERVICES POUR LESQUELS DES DOMMAGES ET INTÉRÊTS SONT DEMANDÉS. LE SEUL ET UNIQUE RECOURS DE L’ACHETEUR EST LE REMPLACEMENT DU PRODUIT OU L’OCTROI D’UN CRÉDIT OU D’UN REMBOURSEMENT D’UN MONTANT POUVANT ALLER JUSQU’AU PRIX D’ACHAT DU PRODUIT DÉFECTUEUX, À LA SEULE DISCRÉTION DU VENDEUR. LE VENDEUR N’EST AUCUNEMENT RESPONSABLE DES DOMMAGES SPÉCIAUX, ACCESSOIRES, INDIRECTS, PUNITIFS, EXEMPLAIRES OU CONSÉCUTIFS (Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, DES DOMMAGES-INTÉRÊTS POUR BLESSURES CORPORELLES OU MATÉRIELLES, L’INTERRUPTION DES ACTIVITÉS COMMERCIALES, LA DIMINUTION DE VALEUR ET LA PERTE DE PROFITS, PEU IMPORTE COMMENT CES DOMMAGES SONT CARACTÉRISÉS) RÉSULTANT DE TOUTE VIOLATION DU PRÉSENT CONTRAT OU À LA VENTE ET À LA LIVRAISON DE TOUT PRODUIT, OU Y ÉTANT LIÉS. LES RÉCLAMATIONS ET LES ACTIONS EN JUSTICE NON INTENTÉES PAR L’ACHETEUR DANS LES 12 MOIS SUIVANT LA DATE À LAQUELLE LA CAUSE D’ACTION S’EST ACCUMULÉE SONT ANNULÉES ET PRESCRITES.
9. CONFORMITÉ AUX LOIS ET MATIÈRES DANGEREUSES. Tous les permis et toutes les licences et les approbations gouvernementales de quelque nature que ce soit concernant l’achat, la possession, le transport, le stockage, le traitement, l’entretien, la manutention, l’étiquetage, l’utilisation et/ou l’élimination des produits après livraison à l’ACHETEUR doivent être obtenus par l’ACHETEUR et être sa seule responsabilité. L’ACHETEUR doit se conformer à l’ensemble des lois, des ordonnances, des ordres, des règles et des règlements concernant, de quelque façon que ce soit, l’achat, la possession, le transport, le stockage, le traitement, l’entretien, la manutention, l’étiquetage, l’utilisation et/ou l’élimination des produits. L’ACHETEUR reconnaît et confirme que certains produits, en tout ou en partie, qu’il achète peuvent contenir des produits chimiques ou des matières dangereuses et peuvent directement ou indirectement être dangereux pour la vie, la santé ou la propriété en raison de leur toxicité, de leur inflammabilité, de leur explosivité ou d’autres raisons, pendant leur utilisation, manipulation, nettoyage, remise en état, élimination ou à tout autre moment. L’ACHETEUR s’engage à avertir de ces dangers potentiels toute personne à qui l’ACHETEUR revend, donne ou livre les produits ou dont l’ACHETEUR peut raisonnablement prévoir qu’elle pourrait être exposée à ces dangers.
DISCULPATION ET INDEMNISATION – L’ACHETEUR DÉCHARGE LE VENDEUR, SES SUCCESSEURS ET SES AYANTS DROIT DE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES, LES DETTES, LES PERTES, LES COÛTS ET LES DÉPENSES (Y COMPRIS LES FRAIS D’AVOCAT RAISONNABLES) RÉSULTANT DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT DE LA PRÉSENCE, DE L’UTILISATION OU DE LA REVENTE DE PRODUITS, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTE RESPONSABILITÉ RÉSULTANT DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT DU DÉFAUT PAR LE VENDEUR DE DONNER DES AVERTISSEMENTS PLUS PRÉCIS CONCERNANT CERTAINS PRODUITS OU DE L’INADÉQUATION DE TOUT AVERTISSEMENT. L’ACHETEUR CONSENT ÉGALEMENT À INDEMNISER, À PROTÉGER ET À DÉGAGER LE VENDEUR, SES SUCCESSEURS ET SES AYANTS DROIT DE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES, LES PERTES, LES COÛTS ET LES DÉPENSES (Y COMPRIS LES FRAIS D’AVOCAT RAISONNABLES) CONCERNANT TOUTE POURSUITE, ACTION EN JUSTICE OU RÉCLAMATION ALLÉGUANT UNE RESPONSABILITÉ POUR PERTE, DOMMAGE, COÛT, DÉPENSE OU BLESSURE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, NOTAMMENT ENVERS DES PERSONNES OU LA PROPRIÉTÉ DE L’ACHETEUR OU TOUTE AUTRE PERSONNE OU ENTITÉ, RÉSULTANT DE L’UTILISATION, LA PRÉSENCE OU LA REVENTE DES PRODUITS, OU Y ÉTANT LIÉS.
10. PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE. L’ACHETEUR s’engage à indemniser le VENDEUR et à le dégager de toute responsabilité pour les dettes, les dommages, les pertes, les coûts et les dépenses (y compris les frais d’avocat raisonnables) liés à toute poursuite, action en justice ou réclamation alléguant une violation de la propriété intellectuelle relative à l’utilisation par l’ACHETEUR de produits avec d’autres marchandises ou dans le cadre d’un procédé ou d’une application, ainsi que de la vente de marchandises contenant des produits. Cette indemnisation n’inclut pas la revendication qu’un produit, par lui-même, viole la propriété intellectuelle d’un tiers.
11. RÉSILIATION. Le VENDEUR peut résilier le présent accord immédiatement après avoir adressé une notification écrite à l’ACHETEUR si ce dernier omet de payer une facture dans les délais impartis ou devient insolvable (tel que déterminé à la seule discrétion du VENDEUR), fait l’objet d’une restructuration au profit des créanciers, déclare faillite ou entreprend (ou a déjà entrepris) des procédures relatives à une faillite, à une mise sous séquestre, à une restructuration ou à une cession au profit de crédits.
12. INTÉGRALITÉ DE L’ACCORD, RENONCIATION. Aucune renonciation, altération, addition ou modification du présent accord ne sera considérée comme valide, sauf si elle est réalisée par écrit et signée de la main de l’ACHETEUR et d’un dirigeant du VENDEUR. Le présent accord constitue l’accord intégral, final, complet et pleinement intégré conclu entre les parties et remplace toute entente, négociation, garantie et tout accord préalables ou concomitants, oraux ou écrits. En cas de conflit entre le présent accord et un accord écrit signé par les parties, l’ordre de préséance suivant s’applique : (1) un contrat écrit signé de la main des parties ; et (2) le présent accord. Tout défaut ou retard d’exercice d’un droit, d’un recours, d’un pouvoir ou d’un privilège relatif aux présentes peut être interprété comme une renonciation.
13. AUCUN TIERS BÉNÉFICIAIRE. Le présent accord, y compris, mais sans s’y limiter, les garanties ou les autres droits qui y sont exprimés, est destiné exclusivement et uniquement au bénéfice des parties aux présentes et de leurs successeurs et ayants droit autorisés respectifs, et non aux acheteurs ou aux utilisateurs ultérieurs des produits. Aucune disposition des présentes, explicite ou implicite, n’a pour but de conférer (et ne doit pas conférer) à une autre personne ou entité un droit, un avantage ou un recours légal ou équitable. Le VENDEUR décline expressément par les présentes toute intention d’en faire bénéficier un tiers. Tout tiers qui découvrirait un avantage en vertu des présentes n’est pas un bénéficiaire prévu et ne dispose d’aucun droit exécutoire en vertu du présent accord.
14. AUCUNE CESSION. Le présent accord et les avantages et les obligations en vertu des présentes ne peuvent être cédés ou délégués par l’ACHETEUR sans l’accord explicite et signé du VENDEUR. Toute tentative de cession et de délégation par l’ACHETEUR sera nulle et non avenue dès sa création.
15. DIVISIBILITÉ. Chaque point et disposition des présentes est divisible et, si une quelconque disposition est jugée invalide ou inapplicable, le reste demeurera néanmoins pleinement en vigueur et continuera de produire ses effets.
16. DROIT ET JURIDICTION. Tout litige entre les parties au présent accord, qu’il soit relatif à l’accord lui-même ou à des faits extracontractuels allégués avant, pendant ou après la conclusion du présent accord, y compris, mais sans s’y limiter une fraude, une fausse déclaration, une négligence ou toute autre infraction ou violation alléguée du contrat ou de l’accord, et y compris tous les litiges relatifs aux produits, ou aux ventes et aux contrats de vente de produits, sont régis et interprétés en vertu des lois de l’État de Pennsylvanie sans référence aux principes juridiques contraires. Les parties conviennent d’exclure l’application de la Convention des Nations unies sur les contrats de vente internationale de marchandises. Les tribunaux de l’État et les tribunaux fédéraux situés en Pennsylvanie ont une compétence exclusive sur tout litige concernant les produits, le présent accord, la vente ou les contrats de vente de produits. Toute action en justice doit être déposée dans les douze (12) mois suivant la date à laquelle la réclamation court.Si ce délai n’est pas respecté, l’action en justice est définitivement annulée et prescrite.
AVERY DENNISON CORPORATION
PERFORMANCE POLYMERS – AMÉRIQUE DU NORD